Вопросы по расторжению брака если находимся не в РФ.
Здравствуйте.
1) можно ли в таком случае развестись через мировой суд?
Можно
ГПК РФ Статья 402. Применение правил подсудности
3. Суды в Российской Федерации вправе также рассматривать дела с участием иностранных лиц в случае, если:
8) по делу о расторжении брака истец имеет место жительства в Российской Федерации или хотя бы один из супругов является российским гражданином;
2) если обратиться к русскоязычному нотариусу в Азербайджане, действительны ли будут соглашения, заверенные им?
Да можете, т.к. и Российская Федерация, и Азербайджанская Республика являются участниками «Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам» (заключена в Минске 22.01.1993; ратифицирована Федеральным законом от 04.08.1994 № 16-ФЗ) (далее - Конвенция). Это означает, что Ваше соглашение не нуждается в легализации (консульской или посредством проставления апостиля).
Согласно статье 13 Конвенции:
1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенций и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
2. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов».
3) документы будут на русском языке, а вот печать нотариуса азербайджанская, чтобы суд принял такой документ, нужен ли перевод печати или что-то подобное?
Да, перевод печати нужен. Можно обратиться в бюро переводов и заверить нотариально в РФ.
Здравствуйте!
Если вы вернетесь в Российскую Федерацию, то сможете развестись в судебном порядке:
СК РФ Статья 160. Расторжение брака
1. Расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также брака между иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Гражданин Российской Федерации, проживающий за пределами территории Российской Федерации, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории Российской Федерации супругом независимо от его гражданства в суде Российской Федерации. В случае, если в соответствии с законодательством Российской Федерации допускается расторжение брака в органах записи актов гражданского состояния, брак может быть расторгнут в дипломатических представительствах или в консульских учреждениях Российской Федерации.
То есть вы можете брак расторгнуть и в Баку в дипломатических представительствах или в консульских учреждениях Российской Федерации. Для этого вам следует сделать следующее.
Вот то соглашение, которое вы будете заверять у азербайджанского нотариуса, сделайте на двух языках и представите их в консульство.
НО!
Самый лучший вариант - составить и заверить это Соглашение НЕ у нотариуса, а прямо в консульстве или дипломатичесском представительстве РФ в Азербайджане. Там же они же и расторгнут ваш брак!
Более того, они там его и заверят. И в случае, если вам откажут в консульстве по каким-то причинам расторгнуть брак, то с этими завернными в консульстве соглашениями вы спокойно сможете расторгнуть уже на территории РФ - либо через ЗАГС, либо через суд
Благодарю за Отзыв
Здравствуйте, Екатерина!
1. Можно, если не будет споров о детях или имуществе, а муж будет иметь регистрацию на территории РФ или подтвержденные данные о совместном проживании. По Вашему месту жительства можно подать в суд только при наличии детей до 3 лет.
Кроме того, для взыскания алиментов решение суда придется делать нотариальный перевод на азербайджанский.
Поэтому советую обратиться за оформлением развода в Консульство РФ на территории Азербайджана. Записаться туда можно по следующим ссылкам: https://azerbaijan.mid.ru/ru/consular-services/informatsiya_po_voprosam_zags/
За регистрацию расторжения брака взимается сбор за совершение консульских действий. Тариф – 476 манатов АР (для российских граждан), 571,20 манатов АР (для иностранных граждан). Пошлина взимается с каждого супруга отдельно.
Основанием для государственной регистрации расторжения брака является:
- совместное заявление о расторжении брака супругов, не имеющих общих детей, не достигших совершеннолетия; (бланк распечатывается на одном листе с двух сторон)
- заявление о расторжении брака, поданное одним из супругов, и вступившее в законную силу решение (приговор) судебных органов Российской Федерации в отношении другого супруга, если он признан судом безвестно отсутствующим, признан судом недееспособным или осужден за совершение преступления к лишению свободы на срок свыше трех лет;
- решение судебных органов Российской Федерации о расторжении брака, вступившее в законную силу.
Супруг, изменивший фамилию при вступлении в брак на другую, вправе и после расторжения брака сохранить данную фамилию, или по желанию при государственной регистрации расторжения брака ему присваивается добрачная фамилия.
Для подачи совместного заявления о расторжении брака во внесудебном порядке оба супруга должны лично явиться в консульский отдел.
К заявлению должны быть приложены копии следующих документов:
- свидетельство о заключении брака;
- документы, удостоверяющие личности супругов.
2. Да признается, поскольку и Российская Федерация, и Азербайджанская Республика являются участниками "Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам" (заключена в Минске 22.01.1993; ратифицирована Федеральным законом от 04.08.1994 № 16-ФЗ) (Это означает, что Ваше ноатриальное соглашение (при оформлении на русском языке) не потребует легализации (консульской или посредством проставления апостиля).
3. Если печать будет содержать надписи на азербайджанском, то могут затребовать нотариальный перевод печати на русский язык.
Чтобы избежать проблем с оформлением нотариальных переводов рекомендую обращаться в Консульство РФ на территории Азербайджана.
Здравствуйте.
Всё зависит от прописки.
А не от желания не ездить в страну, гражданство которой приобретено.
На этот случай имеется "Гражданский процессуальный кодекс Российской Федерации" от 14.11.2002 N 138-ФЗ.
Где предусмотрено следующее:
Статья 29. Подсудность по выбору истца
1. Иск к ответчику, место жительства которого неизвестно или который не имеет места жительства в Российской Федерации, может быть предъявлен в суд по месту нахождения его имущества или по его последнему известному месту жительства в Российской Федерации.
4. Иски о расторжении брака могут предъявляться также в суд по месту жительства истца в случаях, если при нем находится несовершеннолетний или по состоянию здоровья выезд истца к месту жительства ответчика представляется для него затруднительным.
Т. е. важное значение имеет прописка истца.
Нотариальные бумаги из Азербайджана принимаются в РФ.
Но при наличии перевода на русский язык.
Т. е. суд может потребовать перевода всего документа.
Есть в вышеуказанном кодексе следующие требования:
Статья 9. Язык гражданского судопроизводства
1. Гражданское судопроизводство ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации или на государственном языке республики, которая входит в состав Российской Федерации и на территории которой находится соответствующий суд. В военных судах гражданское судопроизводство ведется на русском языке.
2. Лицам, участвующим в деле и не владеющим языком, на котором ведется гражданское судопроизводство, разъясняется и обеспечивается право давать объяснения, заключения, выступать, заявлять ходатайства, подавать жалобы на родном языке или на любом свободно избранном языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
Обратитесь к законодательству иностранного государства на территории которого находитесь в данный момент
Здравствуйте!
Согласно статье 160 Семейного кодекса Российской Федерации расторжение брака между гражданами Российской Федерации (далее — гражданами РФ) и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также брака между иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Гражданин РФ, проживающий за пределами территории Российской Федерации, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории Российской Федерации супругом независимо от его гражданства в суде Российской Федерации.
Расторжение брака между российскими гражданами, а также между российским гражданином и иностранным гражданином или лицом без гражданства, совершенное за пределами территории Российской Федерации в компетентном иностранном органе, признается действительным на территории России. Важно, чтобы решение о разводе было вынесено именно компетентным органом, который согласно законодательству данной страны имеет право расторгать брак.
Суды рассматривают дела о расторжении брака с иностранными гражданами по тем же правилам, что и при расторжении браков между гражданами, проживающими в России. Обычно такие дела рассматриваются в присутствии обоих супругов.
Согласно пункту 8 части 3 статьи 402 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации суды в России вправе рассматривать дела с участием иностранных лиц в случае, если хотя бы один из супругов является гражданином Российской Федерации.
Что касается вопроса о нотариальном удостовереии соглашения об определении места жительства ребенка, рекомендую обратиться в консультство. В частности, подробную информацию можете получить по ссылке https://azerbaijan.mid.ru/ru/consular-services/notarialnye_deystviya/
Здравствуйте!
1) можно ли в таком случае развестись через мировой суд?
Можно при отсутствии спора о детях. При наличии спора о детях дела о расторжении брака подсудны районному суду.
2) если обратиться к русскоязычному нотариусу в Азербайджане, действительны ли будут соглашения, заверенные им?
Вне зависимости от того, что нотариус владеет русским языком, нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством той или иной страны. Поэтому на русском языке нотариус, который работает в Азербайджане, не будет составлять документы. То же самое правило действует и в РФ.
"Основы законодательства Российской Федерации о нотариате"
Статья 10. Язык нотариального делопроизводства
Нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством Российской Федерации, республик в составе Российской Федерации, автономной области и автономных округов. Если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком.
3) документы будут на русском языке, а вот печать нотариуса азербайджанская, чтобы суд принял такой документ, нужен ли перевод печати или что-то подобное?
На русском языке документы не могут быть составлены. Вам нужен будет нотариально удостверенный перевод документов. Между Азербайджаном и Россией заключено отдельное соглашение о взаимном признании официальных документов. Поэтому для документов из Азербайджана в Россию апостиль не нужен, достаточно заверить их у нотариуса.
КОНВЕНЦИЯ
о правовой помощи и правовых отношениях по
гражданским, семейным и уголовным делам*Статья 13. Действительность документов
1. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждением или специально на то уполномоченным лицом в пределах их компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территориях других Договаривающихся Сторон без какого-либо специального удостоверения.
2. Документы, которые на территории одной из Договаривающихся Сторон рассматриваются как официальные документы, пользуются на территориях других Договаривающихся Сторон доказательной силой официальных документов.